Crunch GPX1000.4 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio amplifiers Crunch GPX1000.4. Crunch GPX1000.4 audio amplifier

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GPX1000.4

4-KANAL VERSTÄRKER4 CHANNEL AMPLIFIERAMPLIFICATEUR 4 CANAUXAMPLIFICATORE 4 CANALIAMPLIFICADOR DE 4 CANALESBEDIENUNGSANLEITUNGUSER’S MANUALMODE D’EMPLO

Page 2 - SOMMARIO

10ENGLOUDSPEAKER CONNECTIONS- In 4-channel operation (i.e. one loudspeaker on each amplifier channel), the impedance mustnot be lower than 2 ohms for

Page 3 - GARANTIE

11ENGPOWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2)(1) GND terminal for the ground(2) REMOTE terminal for the turn on connection(3) +12 V terminal for t

Page 4 - ANSCHLÜSSE

12ENG3-CHANNEL OPERATION (FIG. 4)If you want to run the amplifier with the 4 line output channels from the headunit to drive a stereoloudspeaker syste

Page 5 - BEDIENELEMENTE

13FRAVeuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installationavant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctio

Page 6 - SCHUTZSCHALTUNG

14FRARECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.- La chaleur pr

Page 7 - FEHLERBEHEBUNG

15FRABRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS- En mode 4 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieureá 2 ohms par

Page 8 - WARRANTY

16FRAALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2)(1) Bornes de branchement GND pour la masse(2) Bornes de branchement REMOTE pour l’enclenchement

Page 9 - INTERCONNECTION

17FRAFONCTIONNEMENT 3 CANAUX (FIG. 4)Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satel-lites et à

Page 10 - OPERATING ELEMENTS

18ITACon riserva di apportare modifiche tecnichePer favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montarel’amplificatore e di

Page 11 - PROTECTION CIRCUIT

19ITAINDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO- Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt conmas

Page 12 - TROUBLESHOOTING

DEUENGFRAITAESP38131823ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES 28BEDIENUNGSANLEITUNGUSER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUALE D´USOMANUAL DE USOINH

Page 13 - Garantie

20ITACOLLEGAMENTI ALTOPARLANTI- Nel funzionamento a 4 canali (un altoparlante connesso a ciascun canale dell´amplificatore)l´impedenza di ciascun alto

Page 14 - BRANCHEMENTS

21ITAALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE (FIG. 2)(1) Morsetto GND per connettere la massa, sul polo negativo della batteria(2) Morsetto

Page 15 - ELEMENTS D’UTILISATION

22ITARISOLUZIONE DEI PROBLEMISe incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti e

Page 16 - CIRCUIT DE PROTECTION

23ESPReservados los derechos de realizar cambios técnicos.Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montarel amplificador y p

Page 17 - DÉPANNAGE

24ESPINDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE- Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.- El ca

Page 18 - GARANZIA

25ESPCONEXIÓN DE ALTAVOCES- Operando en 4 canales (p.e. un altavoz para cada canal) la impedancia nunca debe ser inferiora 2 ohmios por cada altavoz-

Page 19 - CONNESSIONI

26ESPCONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y ENCENDIDO A DISTANCIA (FIG. 2)(1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería(2) Termina

Page 20 - ELEMENTI DI COMANDO

27ESPFUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES (FIG. 4)Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está conectado a 2 altavoces y 1subwoofer,

Page 21 - CIRCUITI DIE PROTEZIONE

2811 54236 87109 111222 31+–465

Page 22 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2931HPFFULLHPFFULL2345 76 8

Page 23 - GARANTÍA

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Siemit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen.TECHNISCHE DATE

Page 24 - CONEXIONES

3041LPFHPFFULL234576

Page 26 - CIRCUITO DE PROTECTÌON

Audio Design GmbH · www.crunchaudio.deAm Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany)Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510© 2011 Audio De

Page 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4DEUHINWEISE VOR DER INSTALLATION- Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.- Die während des Betrie

Page 28

5DEULAUTSPRECHERVERKABELUNG- Im 4-Kanal-Betrieb (d.h. je ein Lautsprecher pro Verstärkerkanal) sollte die Impedanz 2 Ohm proLautsprecher nicht untersc

Page 29

6DEUSTROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2)(1) Anschlussklemme GND für den Massepunkt(2) Anschlussklemme REMOTE für die Einschaltleitung(3) Ansc

Page 30

7DEUSollte der Verstärker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanälen angesteuert werden und damit einStereo-Lautsprecher-System und einen Subwoofer bet

Page 31

All Specifications are subject to change8ENGPlease read the user's manual carefully before the installation and the firstoperation of the amplifi

Page 32

9ENGIMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION- This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.- The radiated heat while operation re

Comments to this Manuals

No comments